top of page
LA CHAPELLE DE LA CORDELLE
Flanc Nord de la Colline éternelle de Vézelay

La Chapelle de la Cordelle
La chapelle est située au flanc nord de la colline de Vézelay. La chapelle a été construite en 1146-1170 après la prédication de saint Bernard pour la Deuxième Croisade en souvenir de cet événement. Elle est consacrée en 1152. Elle est dédiée à la Sainte Croix, mais elle est surnommée la Cordelle en référence au cordon des moines franciscains. Saint Louis la visite plusieurs fois, notamment en 1248 et en 1267, lorsqu'il vient vénérer les reliques de Marie-Madeleine à la basilique de Vézelay. Un prieuré placé sous le vocable de saint Fiacre est construit à côté pour les bénédictins. Les franciscains venus d'Italie les remplacent au XIIIe siècle et y demeurent jusqu'à la Révolution.
La présence franciscaine a été rétablie depuis une cinquantaine d'années. Trois franciscains desservent aujourd'hui la chapelle et accueillent les pèlerins.
L'édifice est classé au titre des monuments historiques en 1953. Cette chapelle de plan quadrangulaire est de style roman. Les voûtes de la chapelle sont surelévées par la suite en gothique. Un chapiteau figure l'Ancien Testament sous la figure d'un hibou aveuglé par la lumière du Christ, révélée par le Nouveau Testament et la tête picorée par des aigles, symboles de saint Jean.
 

Passer dans notre boutique pour acheter nos souvenirs sous forme d'affiches, cartes postales et autres objets.

La Chapelle de la Cordelle
The chapel is located on the northern flank of the Vézelay hill. The chapel was built in 1146-1170 after the preaching of St. Bernard for the Second Crusade in memory of this event. It is consecrated in 1152. It is dedicated to the Holy Cross, but it is nicknamed the Cordelle in reference to the cordon of the Franciscan monks. Saint Louis visited it several times, notably in 1248 and 1267, when he came to venerate the relics of Mary Magdalene at the Basilica of Vézelay. A priory placed under the name of Saint Fiacre is built next door for the Benedictines. The Franciscans from Italy replaced them in the thirteenth century and remained there until the Revolution.
The Franciscan presence has been re-established for some fifty years. Three Franciscans now serve the chapel and welcome the pilgrims.
The building is classified as historic monuments in 1953. This chapel of quadrangular plan is of Romanesque style. The vaults of the chapel are consecrated by the Gothic suite. A marquee features the Old Testament as an owl blinded by the light of Christ, revealed in the New Testament and the head pecked by eagles, symbols of Saint John.

Go to our store to buy our souvenirs in the form of posters, postcards and other items.

La Chapelle de la Cordelle
La capilla se encuentra al norte de la colina de Vézelay. La capilla fue construida en 1146-1170 después de la predicación de San Bernardo de la segunda cruzada en memoria de este evento. Fue consagrada en 1152. Se dedica a la Santa Cruz, pero es apodado cable de Cordelle en referencia a los monjes franciscanos. Saint Louis visitó varias veces, sobre todo en 1248 y en 1267, cuando llegó a venerar las reliquias de María Magdalena en la basílica de Vézelay. Un priorato colocado bajo el nombre de San Fiacre está construido junto a los benedictinos. Los franciscanos de Italia en sustitución del siglo XIII y permanecer allí hasta la Revolución.
La presencia franciscana fue restaurada últimos cincuenta años. Tres franciscanos sirven hoy la capilla y peregrinos de bienvenida.
El edificio está clasificado como monumento histórico en 1953. La capilla románica es cuadrangular. Los arcos de la capilla se levantan más tarde en gótico. Una cara carpa del Antiguo Testamento en la forma de un búho cegado por la luz de Cristo, revelado por el Nuevo Testamento y la cabeza picoteado por las águilas, símbolos de San Juan.

Ir a la tienda a comprar nuestros recuerdos en forma de carteles, postales y otros artículos.

La Chapelle de la Cordelle
Die Kapelle ist Nordseite des Hügels von Vézelay entfernt. Die Kapelle wurde 1146-1170 nach der Predigt von St. Bernard für den zweiten Kreuzzug in Erinnerung an dieses Ereignis gebaut. Es wurde im Jahre 1152 geweiht dem Heiligen Kreuz gewidmet ist, sondern an den Franziskanern Cordelle Schnur in Bezug genannt. Saint Louis besuchte mehrmals, vor allem im Jahr 1248 und im Jahr 1267, als er die Reliquien von Maria Magdalena in der Basilika von Vezelay zu verehren. Ein Priorat unter dem Namen St. Fiacre platziert neben den Benediktinern errichtet. Die Franziskaner aus Italien Ersetzen des dreizehnten Jahrhunderts und bleiben dort bis zur Revolution.
Die franziskanische Präsenz wurde letzten fünfzig Jahren restauriert. Drei Franziskaner dienen heute die Kapelle und begrüßen Pilger.
Das Gebäude ist als Denkmalschutz im Jahr 1953. Die viereckige Kapelle ist romanisch. Die Bögen der Kapelle werden später im gotischen angehoben. Ein Festzelt Gesicht dem Alte Testament in Form einer Eule durch das Licht Christi geblendet, vom Neuen Testament und den Kopf von Adler, Symbole von Saint John pickte enthüllt.

Zum Speicher unsere Souvenirs in Form von Plakaten, Postkarten und andere Gegenstände zu kaufen.

La Chapelle de la Cordelle
La cappella si trova lato nord della collina di Vézelay. La cappella fu costruita nel 1146-1170, dopo la predicazione di San Bernardo per la seconda crociata in memoria di questo evento. Fu consacrata nel 1152. E 'dedicato alla Santa Croce, ma è soprannominato cavo Cordelle in riferimento a frati francescani. Saint Louis ha visitato più volte, in particolare nel 1248 e nel 1267, quando è venuto per venerare le reliquie di Maria Maddalena nella Basilica di Vezelay. Un priorato posto sotto il nome di San Fiacre è costruito accanto ai Benedettini. I Francescani in Italia la sostituzione del XIII secolo e vi rimangono fino alla Rivoluzione.
La presenza francescana è stata restaurata ultimi cinquant'anni. Tre francescani servono oggi la cappella e pellegrini di benvenuto.
L'edificio è classificato come monumenti storici nel 1953. La cappella a pianta quadrangolare è romanico. Gli archi della cappella sono sollevate in seguito in stile gotico. Un volto tendone del Vecchio Testamento a forma di un gufo accecato dalla luce di Cristo, rivelato dal Nuovo Testamento e la testa beccato da aquile, simboli di San Giovanni.

Vai a negozio per acquistare i nostri ricordi in forma di manifesti, cartoline e altri oggetti.

La Chapelle de la Cordelle
Часовня расположена северная сторона холма Vézelay. Часовня была построена в 1146-1170 после проповеди святого Бернарда для Второго крестового похода в памяти об этом событии. Он был освящен в 1152 году Он посвящен Святой Крест, но прозван Cordelle шнур со ссылкой на монахов-францисканцев. Сент-Луис посетил несколько раз, в частности, в 1248 и в 1267 году, когда он пришел поклониться мощам Марии Магдалины в базилике Новгородский. Априори помещен под названием Санкт-Фиакра построен рядом с бенедиктинцев. Францисканцы из Италии замены тринадцатого века и остаются там до революции.
Присутствие францисканец был восстановлен за последние пятьдесят лет. Три францисканцы служат сегодня часовню и приветственные паломников.
Здание относится к категории исторических памятников в 1953 году четырехугольный часовня романская. Своды часовни подняты позже в готике. Шатер лицо Ветхий Завет в форме совы ослепленный светом Христовым, раскрывается в Новом Завете и голову клюнул орлами, символами Святого Иоанна.

Перейти в магазин, чтобы купить наши сувениры в виде плакатов, открыток и других предметов.

Cordelleのチャペル
チャペルはヴェズレーの丘の北側に位置しています。チャペルは、このイベントのメモリ内の第2回十字軍のためのセントバーナードの説教の後に1146年から1170年に建てられました。それはそれは聖十字架に専用されている1152に献堂されましたが、フランシスコ会修道士たちを参照してCordelleコードを愛称で呼ばれています。彼はヴェズレーの聖堂にマグダラのマリアの遺物を崇拝するために来たときにセントルイスでは、特に1248年にと1267年に、数回訪問しました。聖Fiacreの名前の下に置かれた修道院は、ベネディクト会の隣に構築されています。イタリアからのフランシスコ会は、13世紀を交換し、革命まで、そこに留まります。
フランシスコ会の存在は、過去50年に復元されました。三つのフランシスコ会は、今日チャペルと歓迎の巡礼者にサービスを提供します。
建物は四角形のチャペルはロマネスク様式で1953年に歴史的建造物に分類されます。礼拝堂のアーチはゴシック様式で、後に提起されています。マーキーは、新約聖書やワシ、聖ヨハネの記号でつついたヘッドによって明らかにされた、キリストの光に目がくらんフクロウの形で旧約聖書に直面しています。

ポスター、ポストカードやその他の項目の形で私たちのお土産を買いに店に行きます。

纖繩的教堂
該教堂位於韋茲萊的山北側。該教堂建於1146至1170年聖伯納對該事件的記憶的第二次東征的說教之後。它是在1152奉獻它是專門為聖十字,但綽號纖繩線參照方濟各會修士。聖路易斯去過好幾次,特別是1248年和1267,當他來到尊崇瑪利亞的遺物中維澤萊大教堂。聖庭園內的名下放在修道院旁邊建本篤。方濟會從意大利取代了十三世紀,並一直保持到革命。
方濟會存在恢復過去的五十年。三濟今天所服務的教堂和歡迎香客。
該建築被列為歷史古蹟在1953年四邊形教堂羅馬式是。教堂的拱門以哥特式後來提高。一個選取框面對舊約中基督的光蒙蔽貓頭鷹的形狀,由新約聖經和鷹啄頭,聖約翰的符號揭示。

去商店買我們的紀念品海報,明信片等物品的形式。

Drapeau neerlandais.png

De kapel van de Cordelle

De kapel ligt aan de noordkant van de heuvel Vézelay. De kapel werd gebouwd in 1146-1170 na de prediking van de Sint-Bernardus voor de Tweede Kruistocht ter nagedachtenis aan deze gebeurtenis. Het is opgedragen in 1152. Het is opgedragen aan het Heilige Kruis, maar het is de bijnaam La Cordelle in verwijzing naar het cordon van de Franciscaanse monniken. Saint Louis bezocht het meerdere malen, met name in 1248 en in 1267, toen hij de relieken van Maria Magdalena in de basiliek van Vézelay vereerde. Een priorij onder de naam Saint Fiacre is naast de Benedictijnen gebouwd. Franciscanen uit Italië verving hen in de 13e eeuw en bleef daar tot de revolutie.
De aanwezigheid van de Franciscanen is al vijftig jaar hersteld. Drie Franciscanen dienen nu de kapel en verwelkomen pelgrims.
Het gebouw is in 1953 geclassificeerd als een historisch monument. Deze vierhoekige kapel is romaans. De gewelven van de kapel worden vervolgens in gotische stijl opgetrokken. Een hoofdstad is het Oude Testament in de vorm van een uil verblind door het licht van Christus, geopenbaard door het Nieuwe Testament en het hoofd gepikt door arenden, symbolen van Sint Jan.
 

Kom langs bij onze winkel om onze souvenirs te kopen in de vorm van posters, ansichtkaarten en andere items.
 

bottom of page